Forum Tolkiendil
besoin d'aide pour une traduction - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+---- Forum : Demandes de traductions et de transcriptions (https://forum.tolkiendil.com/forum-68.html)
+---- Sujet : besoin d'aide pour une traduction (/thread-4849.html)



besoin d'aide pour une traduction - morphée - 03.11.2009

Bonjour,

J'aurai besoin d'aide pour la traduction de cette phrase : celui qui se transforme en bête se délivre de la douleur d’être un homme.
Je l'ai écrite sous word avec la font Tengwar Quenya mais je ne sais pas si cela est exacte. J'ai téléchargé TengScribe mais j'ai peur qu'il y est des erreurs et surtout que c'est pour un tatouage. Si quelqu'un pouvait m'en faire une traduction correcte et me l'envoyer par mail cela serait génial.

P.S : je ne sais pas si vous pouvez voir mon adresse mail si ce n'est pas le cas je vous la donnerai.

Merci d'avance


RE: besoin d'aide pour une traduction - Elendil - 03.11.2009

Une précision, déjà : les tengwar sont une écriture, pas une langue. Il faut donc parler de transcription, non de traduction.

Tolkien a inventé de nombreuses langues (dont au moins quatre fort développées), qui peuvent s'écrire aussi bien en caractères latins qu'en tengwar, en cirth, voire même en sarati...


RE: besoin d'aide pour une traduction - Druss - 03.11.2009

Pour compléter la réponse d'Elendil, il faut que tu nous dises si tu cherches à transcrire ta phrase directement en tengwar (mot français > transcription tengwar) ou d'abord à la traduire en une langue de Tolkien, par exemple le quenya, puis la transcrire ensuite (mot français > mot quenya > transcription tengwar). Cette deuxième solution s'avère moins facile, car tous les mots n'existent pas forcément en quenya.


RE: besoin d'aide pour une traduction - Elendil - 04.11.2009

Une solution intermédiaire consisterait à la traduire d'abord en anglais puis à la transcrire en tengwar, puisque les modes anglais des tengwar sont très bien connus.