Forum Tolkiendil
Kortirion [traduction] - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Arts (https://forum.tolkiendil.com/forum-16.html)
+--- Sujet : Kortirion [traduction] (/thread-2340.html)



Kortirion [traduction] - divitiac - 08.09.2005

Tant qu'on y était... N'ayant que modérément apprécié la traduction proposée par Adam Tolkien (visible ici : https://www.tolkiendil.com/encyclo/k/kortirion.php ) je me suis dit : pourquoi ne pas m'y essayer, au lieu de critiquer !
Je ne prétend pas à la réussite ; je suis parvenu à garder un rythme constant et des rimes au prix de menus sacrifices (le terme "ormes" a disparu ; le dernier vers est assez loin du texte ; un vers a été rajouté)
Mais bon, voilà Smile


Kortirion


Kortirion ! Au sommet de ton île colline
Aux tortueuses rues, aux allées ombragées,
Où encore aujourd’hui les paons paradent fiers ;
Ta majesté, tes murs de saphirs, d’émeraudes.
Il y a bien longtemps cette terre transie
Où la pluie est d’argent, où chargés d’ans se dressent
De hauts arbres plongeant leurs profondes racines
Dans un sol frissonnant de souvenirs d’hier.
Leur ombre avait plané durant les heures chaudes,
Leur ramure avait bruit dans le vent qui se presse,
Il y a bien longtemps Reine de ce Pays.
Royaumes Intérieurs, révérez la Cité.




Texte original :


Kortirion! Upon your island hill
With windling streets, and alleys shadow-walled
Where even now the peacocks pace in drill
Majestic, sapphirine and emerald,
Once long ago amid this sleeping land
Of silver rain, where still year-laden stand
In unforgetful earth the rooted trees
That cast long shadows in the bygone noon,
And whispered in the swiftly passing breeze,
Once long ago, Queen of the land of Elms,
High city were you of the Inland Realms.




Divitiac, pour vous servir


- Turb - 25.09.2005

J'aime bien cette traduc', c'est dommage que les trois-quatre derniers vers ne soient plus de la traduction... Sad


- Squall-Estel - 25.09.2005

tu es peut-être un peut dur... ce sont surtout les deux derniers vers qui coincent à mon gout. Le reste s'enchaîne et coule avec la musicalité typique de Divi, qui signe encore une fois un joli moment de poésie...
Une petite rectification pour les deux derniers vers Div'?


- divitiac - 27.09.2005

Une rectification des derniers vers, oui, qui entraîne forcément une modification des précédents (cruelles néscessités de la rime...)
je me rapproche du texte sur la fin mais je perds en précision au niveau des allées... mais pour être exhaustif, faudrait rajouter d'autres vers, et Turb va encore râler (mais non, je t'en veux pas, tu es là pour ça Wink )
Voici donc la v2 :


Kortirion ! Au sommet de ton île colline
Aux tortueuses rues que les ombres effleurent,
Où encore aujourd’hui les paons paradent fiers ;
Ta majesté, tes murs de saphirs, d’émeraudes.
Il y a bien longtemps dans ces terres qui dorment
Où la pluie est d’argent, où chargés d’ans se dressent
De hauts arbres plongeant leurs profondes racines
Dans un sol frissonnant de souvenirs d’hier.
Leur ombre avait plané durant les heures chaudes,
Leur ramure avait bruit dans le vent qui se presse,
Il y a bien longtemps, Reine au pays des Ormes,
Auguste cité des Royaumes Intérieurs.



Divitiac, pour vous servir