Forum Tolkiendil
Inscription de l'Anneau - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Langues (https://forum.tolkiendil.com/forum-31.html)
+--- Sujet : Inscription de l'Anneau (/thread-2126.html)



Inscription de l'Anneau - Ëarelen - 30.05.2005

Voila, dans la phrase ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul inscrite sur l'anneau, la traduction anglaise dit One ring to rule them all, One ring to find them, One ring to bring them all and in the darkness bind them et en francais Un anneau pour les gouverner tous, un anneau pour les trouver, un anneau pour les amener tous et dans les etnebres les lier.

Mon probleme est que j'arrive pas à trouver le pour en langue noir, sachant que pour moi c'est en francais mot-a-mot : un anneau gouverner-les-tous, un anneau trouver-les, un anneau amener-les-tous et tenebre-dans lier-les.
Est-ce que at en langue noire dans les mots durbatulûk,gimbatul, thrakatulûk,krimpatul signifie "to"en anglais ou "pour"en francais selon Ardalambion ?

Merci d'avance


- Tom Bombadil - 30.05.2005

Peut-être que c'est le suffixe -tulûk que l'on retrouve dans durbatulûk et thrakatulûk...


- Denethor - 30.05.2005

Pas tuluk car selon Ardalambion, at= pour, ul= les et uk= tous.


- Ëarelen - 30.05.2005

j'ai déja regardé,selon le dictionnaire ds langue de Edouard Klozcko, le tome 4, le "tul" signifierait "les" et "ûk" "tous"
Si le "at" signifierait "pour", alors comment expliquerait-on le "at" dans le mot krimpatul en fin de phrase, sachant qu'il n'y a pas de "pour" dans la traduction et qu'il y a "at" en Langue Noire ?


- Zelphalya - 30.05.2005

Dans le lexique Melkorien, Sauronien et Orque du même livre pour Durbatulûk, il est indiqué "(pour) les gourverner tous" sachant que juste avant il est dit que cela signifie littéralement "gouverner-les-tous" le "pour" me semble être un sous entendu.


- Ëarelen - 30.05.2005

Merci pour cette réponce, mais alors la version de Ardalambion est fausse.


- Zelphalya - 30.05.2005

Attendons la réponse de M. Kloczko Smile


- Kloczko - 31.05.2005

Ëarelen a écrit :Merci pour cette réponce, mais alors la version de Ardalambion est fausse.

La réponse est oui. Cool

Mais notre savoir sur cette langue est mince, pour ne pas dire plus.

Il est plus que probable que JRR Tolkien a composé des explications sur l'inscription de l'Anneau Unique, mais rien n'est certain. Il n'existe aucun catalogue des écrits linguistiques de Tolkien encore non publié. La raison est qu'en fait la majeure partie des écrits linguistiques de JRRT sont entre les mains de son fils C. Tolkien.

elfiquement vôtre,

E. Kloczko


- arthus - 24.08.2005

il faut aussi reconnaitre que JRRT a écrit cette inscription a partir de ces pensées. or il pensait en anglais et non en francais. la differrence est peut etre la...


- Khamul - 29.01.2006

en parlant du Noir Parlé, vous n'avez pas un lien vers un dico noir parlé/français? y'en a plein en anglais...


- Teretwen - 29.01.2006

Voir le dico de Gothklocz Wink 80 mots environ.
- ash mormog -
(sinon si on trouve des dicos français/noir parler !!! = ici par exemple ) mais pour leur fiabilité :S


- Thibault - 29.01.2006

On a pas beaucoup de mots en Noire Parler... ceux de l'Anneau, quelques mots par ci par là dans le SdA... Confused


- Lomelinde - 30.01.2006

Je t'avouerai, cher Khamul, que les priorités de la section Langues ne vont pas dans le sens d'une approche plus rigoureuse du noir parler, quand bien même ce serait possible ou nécessaire ! Wink


- Khamul - 30.01.2006

noui, je sais...
mé j'aime bien les Nazgul...(Khamul, c le 2eme Nazgul^^)
et le Noir Parlé...
Mais j'aime aussi beaucoup l'elfique...en fait, j'aime presque tout dans le SdA