Forum Tolkiendil
[traduction] goldberry's song - Version imprimable

+- Forum Tolkiendil (https://forum.tolkiendil.com)
+-- Forum : Tolkiendil - www.tolkiendil.com (https://forum.tolkiendil.com/forum-4.html)
+--- Forum : Arts (https://forum.tolkiendil.com/forum-16.html)
+--- Sujet : [traduction] goldberry's song (/thread-1535.html)



[traduction] goldberry's song - divitiac - 01.08.2004

Slender as a willow-wand! O clearer than clear water!
Reed by the living pool! Fair River-daughter!
Spring-time and summer-time, and spring again after!
Wind on the waterfall, and the leaves' laughter!'

…………………………………………..

Plus menue qu’un fin bâton
Et plus claire que l’eau claire,
Roseau du vivant lagon,
Belle fille de la Rivière.
Mi-printemps et mi-été
Et puis printemps à nouveau,
Le vent sur la chute d’eau
Et les rires des ramées.


- Lilith - 01.08.2004

Citation :Et les rires des ramées.
Oh ! Ca c'est vraiment joli ! Ce "ramées" est vraiment parfait !

C'est très beau, ça coule comme de l'eau, c'est délicat comme Baie-d'Or et ça lui correspond parfaitement